При транслітерації з латини на кирилицю слід подумати чи не з’явилось двозначності. Наприклад, Blue Water = блювота. Чи PC (personal computer) = пісі.

3 Коментарів ⇢ Додати новий коментар ↻

  1. я під столом)) ще би фотку якоїсь баби всунули і взагалі заєбца б було))

    Автор : Igo — Жовтень 9, 2010 @ 10:07 pm

  2. То певно в тому і прикол, щоб звернули увагу….)

    Автор : Віть — Листопад 12, 2010 @ 9:02 pm

  3. ахахаха, читайте з боку Крим!!! Там дупля не ріжуть по українськи, от і не побачив ніхто помилки))))) а перекладали через перекладач!!!

    Автор : Сергій — Серпень 16, 2011 @ 4:30 pm

Поділіться враженнями ↷